英語翻訳WG クイズ
Quiz from English Translation WG
以下の二つは誰もが知っている有名な言い回しとことわざです。
けれど、その起源を知らない人は多いのではないでしょうか?
なぜ、そしてどこでその言葉が生まれたのか、クイズに答えて予想してみてください!
ことわざ編 Question No.1 英語:A piece of Cake 和訳:ケーキ一切れ、転じて、簡単にできること。 この言葉、どこで生まれたのでしょうか? 1. イギリス空軍 (the Royal Air Force) 2. レーガン元大統領 (Ronald Wilson Reagan) 3. カナダの幼稚園 (A kindergarten in Canada) -An answer to question No.1- The answer is 1. It refers to something easily accomplished. This expression originated in the Royal Air Force in the late 1930s for an easy mission. 1番が正解です。 A piece of cakeは、ケーキ一切れをペロリと食べられることから、「簡単にできること、たやすいこと」を意味します。 1930年代後半のイギリス空軍での簡単な業務に使われたことが由来だとされます。
名言編 Question No.2 英語:My life didn’t please me, so I created my life. 和訳:私の人生は楽しくなかった。だから私は自分の人生を創造したの。 とある女性の言葉です。誰の名言でしょうか? 1. マリー・アントワネット(Marie-Antoinette) 2. ココ・シャネル(Coco Chanel) 3. マーガレット・サッチャー(Margaret Hilda Thatcher) -An answer to question No.2- The answer is 2. This is a quote from Coco Chanel, the founder of the famous brand CHANEL. She has many other famous quotes. 答えは2番です。 これは、有名ブランドCHANELの創業者 Coco Chanelの名言です。 シャネルの人生はまさに激動。他にも様々な名言を残しています。
英語WGの活動紹介
About us
私たちは、訪日外国人がより快適に、そして楽しんで日本に滞在できるよう、
言語の面からサポートすることを目標としています。
これまで、以下のような取り組みをしてきました。
―――パンフレット―――
千駄ヶ谷と信濃町の英語版マップを作成し、それぞれJRの駅に置いていただいています。

――――メニュー―――
千駄ヶ谷商店街のメニューを英訳する取り組みを行いました。

――――動画――――
コロナにより活動が制限されてからは、情報発信の取り組みも行っています。< https://www.youtube.com/playlist?list=PLnXwgo1dVoXAO5E8epz-BIENJ1Qrk9vwJ >
















